"Take movies, music, poetry out of life & its gone!"
 
The loving creative link between Mystic Master OSHO & Janaab Mehdi Hassan.
14 Jun, 2012 | Articles on Music, Poetry and Life

OSHO-Mehdi-HassanOne of the unique ways adapted by the mystic master OSHO in his discourses was making use of thoughtful poems and ghazals (both in Hindi & Urdu) to impart spiritual insight on to the keen disciples. And learning from my personal experience I can say that The MASTER eventually introduced many new masters of their art from the world over to everyone listening to his discourses with a deep quest.
So today when the news of Janaab Mehdi Hassan's sad departure from this world flashed on my mobile phone, I just remembered a title of one of OSHO’s book called “Koplein Phir Phoot Aayin” (The Buds have blossomed again) which was actually the first line of a Farhat Shahzad Saab’s ghazal sung by the one and only Janaab Mehdi Hassan in his own unmatchable style. In fact it features from an album titled “Kehna Ussey” which has 9 immortal ghazals which are all penned by Farhat Shahzad Saab alone.
OSHO used this ghazal in the last 12th chapter of the book which has the discourses given in 1985-86 in Bombay. That was the time when India was not a witness to all these so called Spiritual Missions publicized on the TV channels like soaps and washing powders.
Hence in that scenario the question asked was that “Why the attraction towards “Meditation” is going on reducing in the world today?”
And to this OSHO started his answer quoting this ghazal and naming Janaab Mehdi Hassan as mentioned below,

Main Abhi Abhi Mehdi Hassan Ki Ek Ghazal Sun Raha Tha,
‘Koplein Phir Phoot Aayi Shaakh Par Kehna Useey,
Woh Na Samjha Hai, Na Samjhega Magar Kehna Ussey

and further he said (Translated here),
“Sanyas (or Meditation) had never died in India. It was there, it is here and it will be there forever becoming the only hope of mankind.”
In other words, The beautiful buds would keep on blossoming here always……….……Koplein Phir Phoot Aayin!
Koplein-Phi-Phoot-AayinIt was OSHO’s love for this ghazal, its singer Janaab Mehdi Hassan and its writer Farhat Shahzad Saab only that The Master named the book also with the same words “Koplein Phir Phoot Aayin” which is now being published with a new cover. Fortunately I have a copy of its first edition and here is picture of the same published in a pocket book form for the first time in 1986 from Poona. Currently it has also been compiled in its English Translated version titled “The Diamond Sword”.
However OSHO’s love for Janaab Mehdi Hassan started ever before this when He was in Rajneeshpuram, Oregon (USA) in the year 1984-85. In those years there was a series published called “The Rajneesh Bible” (in English) and in the fifth chapter of its 3rd volume Osho mentioned Janaab Mehdi Hassan in the following words,
“Mehdi Hasan has a very innovative genius. He is trained in orthodox music but he has not kept himself confined to it. He has improvised new ways, new styles, and he is really a creative man.
These singers all have what is called gharanas – gharana means family. They don’t belong to the family of their father and mother, they belong to the family of the master from whom they have learned. That is their gharana. They are known by the name of their master, their master is known by his master. Their gharanas are thousands of years old, and each generation teaches to the next generation exactly the same tone, the same wavelength.
But Mehdi Hasan is ultra-modern, and he has a creative genius which is far more significant. I have loved him because he has brought a new light, new ways of singing the same old songs. He is so creative that the whole song seems almost new, reborn, fresh, like a just-opened flower with the dewdrops still on it.

The book earlier known as “The Rajneesh Bible, Vol.3” (as shown in the picture) is presently being published under a new title “From Personality to Individuality”. Now here another point is that if one goes for reading the whole text in the book where OSHO is talking about the Artists, Singers, Poets and their physical appearance then many friends may not like it or may also find it offensive. But to reach the actual depth of the message, one has to understand the context in which OSHO is discussing the art and its exponents in this particular chapter of the book.
Honestly, I love the way OSHO uses these brilliant Ghazals, Poems and even Hindi Film Songs in His spiritual answers to the innocent questions asked by the disciples. The MASTER introduced me to many finer creative aspects of life through his incomparable vision and I hope the future generations would continue getting these ‘otherwise unavailable’ benefits from the MASTER’s Books and Discourses till centuries.
Cheers with HIS BLESSINGS

(Thanks to Anand Kamal for reminding me of this beautiful creative link between the two Masters)

Tags : OSHO & Janaab Mehdi Hassan, OSHO's love for Artists, Music, Ghazals and Poetry, Koplen Phir Phoot Aayin, The Rajneesh Bible, The Diamond Sword, From Personality to Individuality, Osho on Mehdi Hassan Saab
14 Jun 2012 / Comments ( 12 )
siddharth

beautiful article .. i remember the start of this discourse with mehndi sahab's ghazal .. the thing is nothing can be said .. just ecstatic.

Bobby Sing

Thanks Siddharth for your kind comment.
Keep Visiting!
Cheers!
HIS BLESSINGS

zulficar

Takes deep understanding of both Osho's discourses on life, meditation and Mehdisaheb's GIFT of interpretation and delivery of ghazals to write so well and with passion. Magnifique!!

Bobby Sing

Thanks a lot Zulficar for your kind words.
I hope you would love reading other articles too at the site.

Cheers!
HIS BLESSINGS 

Biju

Thanks for this wonderful link between my Master and my all time favorite Ghazal Singer.

Bobby Sing

The pleasure is all mine Biju and thanks for your visit and loving comment too.
Cheers!
HIS BLESSINGS

Anuragi
Thank u dear--enjoyed reading ---receiving---great!
Bobby Sing

Thanks Anuragi for visiting and writing in with your appreciative words.

Cheers!
HIS BLESSINGS

Anuragi

Hello dear, here again--yesterday after reading ur article something was happening---the way u hav presented d article is beauuutiful---& the words u wrote about d context in which Osho is talking----perfect!---Thank u again*--

Bobby Sing

Love reading your comment once again Anuragi and Thanks once again.
Cheers!
HIS BLESSINGS

jagdish gupta

In his discourses, apart from other great urdu poets, Osho frequenlty quotes one modern urdu poet - ghulam rabani taban. i have tried, without success, to find particularly those ghazals that osho recited. Can you help?

Bobby Sing

Hi Jagdish Gupta,
Thanks for visiting and writing in.
However regarding your particular search I think you should look for the Hindi discourses given before 1984 only (in the late 70s and early 80s precisely) as in those series many ghazals are rightly there as far as I can remember.

Cheers!

Leave A Comment
Name
E-mail (will not be published)
Website (Optional)
(www.example.com)
Message
Enter shown code